top of page
JORDI MÖLLERING
Escribo en inglés, español y holandés.
Escribo para teatro.
Escribo cuentos.
Y traduzco de todo.
Por varias razones no publico mi trabajo en línea. Si quieres recibir una muestra de escritura o traducción, escríbeme.
Traduzco para varias compañias y plataformas en línea, entre otros Tradupla; traduje si sitio de español a holandés.
Mi cuento "Doodgraven heeft voeten in de aarde" (en holandés) ganó el premio mensual del blog literario holandés verhaalvdmaand.blogspot.com. Lo puedes leer aquí.
Mi cuento "Luchtledig" (en holandés) fue publicado en la revista literaria belga Kluger Hans #38, la puedes comprar aquí.
Mi obra 'Ontgoocheld' (en holandés) fue publicado De Nieuwe Toneelbibliotheek y se puede comprar aquí.
bottom of page