top of page
JORDI MÖLLERING
Escribo en inglés, español y holandés.
Escribo para teatro.
Escribo cuentos.
Y traduzco de todo.
​
Por varias razones no publico mi trabajo en línea. Si quieres recibir una muestra de escritura o traducción, escríbeme.
​
Traduzco para varias compañias y plataformas en línea, entre otros Tradupla; traduje si sitio de español a holandés.
​
Mi cuento "Doodgraven heeft voeten in de aarde" (en holandés) ganó el premio mensual del blog literario holandés verhaalvdmaand.blogspot.com. Lo puedes leer aquí.
​
Mi cuento "Luchtledig" (en holandés) fue publicado en la revista literaria belga Kluger Hans #38, la puedes comprar aquí.
​
Mi obra 'Ontgoocheld' (en holandés) fue publicado De Nieuwe Toneelbibliotheek y se puede comprar aquí.
bottom of page